Историческая встреча руководства IDC “Amicability” с японской делегацией

23 сентября в Москве, в Петровском путевом дворце состоялась историческая встреча руководства IDC "Amicability" с японской представительной  делегацией во главе лидером дипломатической миссии New Royal diplomasy, Его высочеством Принцем Jonsky. Президент клуба Amicability Сергей Дворянов произнес торжественную речь, в которой поблагодарил Его Высочество за оказанную высокую честь. Встреча  ознаменовалась подписанием меморандума о сотрудничестве  между IDC "Amicability" и New Royal diplomasy.

24 сентября пресс-секретарь ADC Amicability Ингрида Ким и представители делегации приняли участие в торжественной церемонии посадки Дерева Дружбы и Процветания, взращивания Великой Надежды на долгосрочное сотрудничество между Россией и Японией.

WЕ DID THIS – in the State Duma and in our hearts!

27th September 2018 in the Russian parliament IDC “Amicability” with assistance of BRICS forum (India), BRICS forum global (Russia), UPF Moscow branch and Business Council of South Korea has arranged an event, devoted to the vast project of transport and communications unification with Alaska, China, Japan, Mongolia, North and South Korea from Russian Far-East regions. Special mention we give to the presence of the President of BRICS forum (India), Ms. Purnima Anand, who was inspiring all of us in our endeavours.

Firstly we had warm opening from the member of State Duma, deputy of Committee of informational policy, informational technologies and communications, Svintsov Andrei Nikolaevich.
After that we had numerous speeches and presentations of this project mostly from Russia and USA, but the respective representatives of other states also had their word, exposed their own opinions, minds, ideas and dreams about the oncoming projects.
With the God’s help the atmosphere of discussion was very warm, friendly and productive enough. The guests from USA even gave us as present a golden spike, which will be bashed into the first piece of this uniting railroad network, demonstrating their pure will and desire to closely communicate and cooperate with Russia, although admiring some political problems, which, as we all hope very much, will be solved by all means in the name of peace, amicability and prosperity.

Our Club and our allies hope and wish this round table to be the first step of the vast road of this project coming to life, since it can change the world in the way we even cannot predict right now for not underestimate the consequences. But the rest assured, this project will bear for all everything we lack right now – peace, prosperity, trust and predictability in our mutual relations. But still, despite everything, we’ll do our best for our most dare dreams and plans come to life and exactly as we all want. For we shall win through! No matter the cost!

SHARON, Doctor of Music (Hon.)

MUSICIAN & SING A SONG WRITER

Chair of World Arts & Culture Council, US ( UN NGO )

Performance Record and Education

Canada Royal Conservatory of Music.

Honorary Doctor of Korea University

Popera Album “Tell me why” Producing

2017 Dubai Concert at Burj-Al- Arab

2016 KBS Concert.

2016 Malaysia Tour Concert

2015 Pakistan Tour Concert

Canada Toronto ZAZZ Festival Concert.

Canada Vancouver Concert

Korea Art Center Donation Concert

Sungnam Art Center Donation Concert

Foreign Lecturer Concert in Centennial Hall

UN Anti AIDS Art Fair Concert

Concert on invitation of Chairman of Russia Parliament sponsored by Korea Construction Association.

Lotte Hotel Dinner Show

War Memorial Hall President Inauguration Concert

2008 Suwon City Summer Concert

2009 Korea Japan Culture Exchange Concert

2010 Miss World University Concert

2010 Korea-Australia 50-year Relation Celebration Concert in Sydney

2012 Beautiful Artist Award Concert

2012 Donation Art Fair Concert

Activities

Chair of World Arts & Culture Coucil ( UN NGO)

Member of Korea-USA Nuclear Cooperation Committee

Chair of Culture Arts Supporters for Korea Tour Corporation

Receiving Grand Prize of Korea Talent Sharing

Hon. Consul of Korea B-Boy Federation

Entertainment Company Profile

1988 Seoul Olympic Cultures Arts Celebration Park Festival

1990 KBS Johnny Yoon Show

1990.1994 Silver Prize for Czecho Stage Art Olympic

1991.1992 Stage Director of Seoul Play Festival

1995 Planning of World Marine Animal Exhibition

1996 Stage Director of Michael Jackson’s World Tour Seoul Festival

1997 Stage Director of American Dance Festival

1997 Stage Director of New York Jazz Dance Festival

1997 Production of David Bowie Outsider Album Recital

1997 Juror of David Bowie Int’l Painting Public Subscription

1997 Guacheon World Madang Play

1997 Total Production of SFAA Seoul Collection

1999 Total Production of Sokcho Tour Expo Visual Multi Media Show

1995-1999 Stage / Costume Design of Blanc Ballet Team

1999 Stage Painting for Universal Ballet Team

1999-2002 Stage Director Kenny G, Santana, Olivia Newton John, Concert

1997-2002 Production 40 times of Shin Seong Hun, Kim Geon Mo, GOD, Cho Seung Mo, Baek Ji Young Concert

1995-2002 Exhibition Planning 80 times of KOEX

2002 Total Production of Korea-Japan World Cup Han River Eve Festival

2006 Production & Play of Cho Su Mi Concert

2007 Art Director for Asia Tour of Pablo Picasso’s “Lost Time”

2008 Art Director of Las Vegas Asia Art Fair

2010 Art Director for Scotland Edinburgh Fringe Festival Performance

2010 Paint Planning for Seoul Design Olympic Jamsil Olympic main stadium

2010 The 1st CERESTA Int’l GRAFFITI ART Festival

2011 Planning of World Peace Chapter “DMZ Eco Park” Kangwon-Yanggu

2011 Seoul Int’l Beauty Salon EXPO 2011

2011 Stage Director of JYJ World Tour

2011-2012 Total Production / Planning of Beautiful Artists Prize

2012-2013 Planning of Asian Wonder Land 2013 Myrtle Beach – Asia Cultural EXPO

2012 Art Total Director of Donation Art Fair

2013 Total Director of Suncheonman Int’l Garden Exhibition Performance

2013-2015 Planning of Int’l Friendship Festival 10 times

2016 Planning of Int’l Orphanage Cooperative

2017 Invited Royal Concert of Czech Prague

Russia Moscow Top Opera Invitation Concert

India Mumbai Bollywood Collaboration Concert

Invitation Concert in Malaysia Borneo Convention and other places

Humanitarian Support

One of our most important aims through our musical activities is to philanthropize internationally for the needed people.

A variety of humanitarian activities such as

donation of foods & clothes,

medical treatment

education and financing

are being carried out for the needed people through World Arts & Culture Council where Sharon keeps position of Chairperson.

Such humanitarian supports are globally supplied into Orphanage, Widow societies, Homeless people, refugees and so on in a number of countries.

These activities will be extended worldwide in cooperation with international organizations like religious organizations, medical societies, various arts & culture groups and many other philanthropic sectors

Artist Sharon Kim

Sharon has been working as Musician and Sing-a-Song-Writer as well internationally. She is quite forerunner of her genre in singing and writing music & lyrics.

She has performed a variety of concerts both domestically and internationally, and also produced plenty of Art Contents.

Sharon was born in South Korea and got educated in South Korea and Canada. She was conferred Doctor Degree of Music (Hon.) from Korea University in recognition of her supreme capabilities for the genre of music.

Also she is sincere lady of philanthropy doing various humanitarian activities such as donation of foods & clothes, arrangement of free medical service, financial support to the needed people of orphanage, widow societies, homeless, refugees and so on.

Her contributions of philanthropy are extended to any place in this world through her World Arts & Culture Foundation in Korea & US which belongs to NGO of UN. Sharon is Chair person of the said Foundation.

Vice-President of ADC “Amicability” for Global Cooperation in the Field of Peacemaking and Interreligious Dialogue , international diplomacy

Abdul Basit is a British Entrepreneur and Social Activist, who is the chairman board of Director of Platinum Consultant for trading and developments, which also manages Al basit real estate property Development Company. Born in southern state of Tamilnadu, India. 

He comes from a family of Indian national hero from South India. His grandfather PKS Kattuwa Mohaiyadeen is an Indian Freedom Fighter, and a leader in the region claiming lot of respect, and was famous for his social activities and community services. His grandfather actively participated, and was committed and involved in the development of that region, in facilities such as education and health. He was therefore invited to actively participate in the regional political forums. He was also closely associated with Hon.K.Kamaraj former Chief Minister of Tamil Nadu and Hon. P Kakkan former Home Minister of the state of Tamilnadu. Abdul Basit from his early academic days has been actively involved in the development and promotion of the ancient classical language, Tamil. He, recently together with other well known Tamil language enthusiast around the world, formed a major world council, and named the Trust “Tamil Peravai” for promoting Tamil language, and works to protect the rights of the minority people in India.

Since his arrival in the UK, He has also has been promoting Interfaith dialogues to bring about Integration of all communities living in the UK to express themselves as Universal citizens regardless of their origin, culture, or religion. This action was mainly to establish a universal trend of equality of all human beings regardless of race or religion. Inspired by his grandfather Abdul Basit has been from his young age, involved in blood donation campaigns bringing peace and harmony to humanity. 

He began actively involving himself in community activities, when he first witnessed the unfortunate incident involving of a well-loved British soldier Lee Rigby. He initiated solutions for similar terrorism activities with the sole purpose of bringing peace and harmony among various sectors of the community promoting the prevention of similar activities in the future. He attended panel discussion of about 15 Senior Leaders from around the world, trying to find a solution for these humanitarian problems, conducted by United Nations office on Drugs and crime (UNDOC) in partnership with Saudi government and was awarded a ‘‘Certificate of Excellence’’ for his contributions. He also attended in an International leadership conference, held in Vienna on 28th – 29th April this year, Organised by UPF Austria and other nations supported by UN advocacy team. Representatives from over 110 countries including Ambassadors and Diplomats attended this conference.

He was chosen as an “Ambassador for Peace” by Universal Peace Federation, UK, for his sincere and selfless efforts in restoring peace in the World, and faith in humanity, and for his successful involvement in the promotion of Peace and Eradication of Radicalisation and Violence in the UK, and been conferred as the Honourable Radicalisation Advisor to UPF, UK. He was also well known for promoting Interfaith Integration within communities in UK. Most recently he went to Delhi for the BRICS International Alliance Business Forum where he received the Social Service “Peace Award” along with British politician Lord Diljit Singh Rana MBE member of the House of Lords, Presented by the Indian Prime Minister office Minister Honorable Dr Jitendra Singh.

His passionate involvement to establish peace among all humans as made him evolve a “World Humanitarian Drive” (WHD), which he currently has registered to be community organisation based in the UK, promoting various aspects and needs and support humanitarian distress and disasters throughout the world begin his own region of Croydon, UK. The main vision of this drive is to establish peace and harmony among all human beings living in this world. He is also working towards finding sustainable solutions for current humanitarian crisis involving Racism, Terrorism, Radicalization, and Violence and mass migration of people as refugees. He is working closely in collaboration with other organisations, which is actively involved in similar humanitarian activities.

President  ADC "Amicability" Sergei Dvoryanov and Vice-President Abdul Basit

Ингрида Ким выступила на международной конференции АБВ молодежи

Пресс-секретарь МДК "Amicability" Ингрида Ким выступила на международной конференции АБВ молодежи, которая проходила в Болгарском городе Бургасе. На заседании также присутствовал известный государственный и общественный деятель Республики Болгария, кавалер ордена Петра Великого, системный сторонник развития отношений и укрепления дружбы между Россией и Республикой Болгарии Румен Петков.

Уважаемые друзья, соратники, партнеры !
Мы приглашаем Вас на яркий праздник красоты магазина "Just be mine", который состоится при поддержке Международного дипломатического клуба "Amicabulity". Вас ожидает насыщенная культурная программа, знакомство с дизайнерами и дипломатами.

«Призрачные писатели», или по ту сторону книжной обложки

На сегодняшний день писательство перестало быть достоянием элиты – всё больше и больше людей решаются написать и издать свои книги. На этом пути кто-то справляется сам, а кто-то обращается за помощью к специалистам – в их роли выступают «писатели-призраки». О том, что это за мистическая профессия, нас расскажет профессионал «призрачного писательства» - Елена Обух.

- Елена, расскажите кто такие «писатели-призраки»?

- Само понятие «писатель-призрак» для современного мира ново - оно пришло с прогрессивного запада, где специалистов, которые пишут доклады, речи, статьи и книги под именем других, часто известных лиц называют «ghostwriters». В России, в частности в СССР, это явление всегда было распространённым, но подобные специалисты не афишировались, их старались держать в тени. В Америке «писатель-призрак» это профессия хорошо оплачиваемая и востребованная на высоких уровнях. Многие известные американские писатели пишут книги за гонорары под именами публичных лиц, и даже не скрывают этого.

- А как обстоят дела у нас в стране?

- В нашей стране культура «призрачного писательства» только формируется. Само явление существует давно, но определённых правил и очертаний не имеет. В профессию попадают разными способами - в большинстве своём благодаря случайному стечению обстоятельств. Правила работы здесь тоже разнятся, и в большинстве своём устанавливаются «призраками» в процессе работы, по мере накопления личного опыта. Есть также «призраки», которые на постоянной основе взаимодействуют с издательствами, но там условия диктуют уже сами издательские дома.

- А как работаете Вы?

- Я работаю с интересными личностями и историями, и мне не так важно, как они появляются в моей жизни. На сформированный во Вселенную запрос всегда находится ответ. Но, безусловно, маркетинг никто не отменял, и такой ресурс, как интернет в соединении заказчика и писателя бесценен.

- Интересно... Если представить, что я хочу написать книгу, и обратилась к Вам... как будет выглядеть процесс?

- Написание книги станет увлекательным путешествием для нас обеих . Во-первых, нам очень важно совпасть личностно, прочувствовать друг друга. Когда я буду писать для Вас Вашу историю, мне нужно будет Вас понимать. Если я заказчика не понимаю, что тоже возможно, увы, ничего не получится. Мы обе должны любить это произведение. Доверяя мне свою историю иногда в самых интимных деталях, человек обнажает всю свою душу, всю боль и радость. И моя задача как можно более аккуратно с этой информацией обходиться. Наше общение происходит на индивидуальных встречах вживую или по скайп, в результате которых я готовлю материал.

- Должно быть, Вы храните много тайн...

- Да, но я очень ответственно отношусь к конфиденциальности в работе. По образованию я психолог, а эта профессия подразумевает полную конфиденциальность. Поэтому и в призрачном писательстве то, что было проговорено на интервью для книги, остаётся на этом интервью. Психология, кстати, очень помогает мне тонко чувствовать заказчиков и передавать их личность, стиль и слог в произведении.

- Но ведь пишете Вы... Значит Ваша личность в книге тоже присутствует?

- Когда я пишу, стараюсь максимально вжиться в роль заказчика, представляю, что он бы сделал в той или иной ситуации - плакал бы или смеялся? Ушёл или наоборот, остался? Чем-то эта работа мне напоминает психологическую сессию. Когда я пишу для другого человека, я пишу его словами, мыслю его мыслями. Это процесс, в котором существует пространство заказчика, а я являюсь проводником, который просто делает хорошо свою работу. И для меня лучшей наградой являются слова : « Я бы точнее и не написал. Это всё про меня.»

- Это действительно сложно представить. В обществе бытует мнение, что передача авторских прав кому-либо сопровождается негативом, и нужно писать именно своё, авторское.

- Тут встаёт вопрос эго и души, а также служения людям и получения удовольствия от этого. Если человек обладает хорошим слогом, красивым стилем, почему бы не написать историю другого человека? Есть люди, для которых написание книги - это мечта. Но они не обладают писательским даром, хотя их истории трогательны и восхитительны. Почему бы им не нанять «призрака», чтобы их историю услышал мир? Если

эта книга изменит мир к лучшему, то не важно, как она создавалась. Главное - это общая цель. Сотрудничество с писателем-призраком не получится, если вы будете смотреть в разные стороны. Иногда книгу надо написать даже не для того, чтобы изменить мир, а для того, чтобы изменился сам человек. Очень часто люди заказывают книги, чтобы поделиться своей болью, так как носить в себе её уже нет сил. А когда книга написана, всё проговорено по несколько раз, человек выдыхает с облегчением.

- Никогда не думала, что эта профессия настолько глубокая. А какие эмоции испытываете Вы, когда отдаёте свой труд? Вам не жаль после стольких трудов отдавать все лавры другому?

- Честно признаюсь: мне не жаль. Самое приятное для меня - это видеть счастливое лицо заказчика, который осуществил свою мечту. Я подхожу к работе с установкой: «Это не моя книга. Я только проводник». И потом, когда работа закончена, я отпускаю её, как ребёнка, на свободу, получая благодарность в виде гонорара. Истории, которые выходят из-под моего пера, не мои. И я чётко понимаю это с самого начала.

- Неужели всё так просто?

- Конечно, нет. К такому осознанному подходу я пришла со временем. Поначалу я старалась взять много проектов, и действительно ощущала, как будто у меня отбирают часть меня самой, когда передавала их заказчикам. И даже денежные гонорары не утешали. Но со временем я осознала: это происходило потому, что я забросила своё творчество. Я писала только на заказ, а мои идеи оставались без внимания. Как только я снова вернулась к написанию произведений собственного сочинения, баланс возобновился, и я с лёгкостью стала расставаться с заказными работами.

- Как Вы считаете, какое будущее у этой профессии?

- Я вижу самые радужные перспективы, хотя и не сразу. «Писатели-призраки» превратятся в отдельных специалистов, таких, какими сейчас стали копирайтеры. Но, всё-таки, это другое. В «призрачном писательстве» основной навык - это уметь читать людей, а уже потом писать. Если Вы не умеете читать людей - то Вы просто литературный работник, «литраб». Если обладаете знанием человеческой души - Вы волшебник. Одна из моих глобальных целей - это сделать всё для того, чтобы профессия «писателя-призрака» оформилась в понимании людей, чтобы «призраки» выходили из тени и создали собственное сообщество, в котором бы встречались, обменивались опытом и знаниями. Это важно! На сегодняшний день я общаюсь с коллегами, очень талантливыми писателями, которые находятся в разных уголках Земли. В основном, мы все одиноки, так как наша профессиональная сфера абсолютно не организована. В моих планах также имеется открытие школы «писателей-призраков», где молодые таланты обучались бы это делать на профессиональном уровне. Потому что я понимаю, что если бы в начале пути у меня был наставник, очень многих ошибок я бы не совершила.

- Как можно заказать у Вас книгу?

- Я веду блог о писательстве, со мной можно связаться по почте или в Соц.сетях. Это не будет проблемой, так как я стараюсь активно делиться своим опытом с другими. Если знаешь что-то полезное - поделись этим с миром!

- Спасибо. Ну и напоследок - что бы Вы пожелали молодым дарованиям, которые только делают шаги в писательском мастерстве?

- Пишите много, читайте ещё больше. Верьте в то, что пишете, и никогда не врите в своих произведениях. А ещё - демонстрируйте их миру, ищите своего читателя! И главное, никогда не останавливайтесь.

Ая Бапани: Красивая одежда даёт ресурс и энергию человеку

Дизайнер Ая Бапани сегодня- одна из самых ярких звёзд на казахстанском подиуме. Молодую и амбициозную девушку уже заметили даже на международной арене, где она смогла представить свою уникальную коллекцию. График Аи расписан по минутам, но все же нам удалось взять эксклюзивное интервью у таланта в Алма-Ате.

- Ая, как известно, вы из семьи потомственных художников. Как же вам удалось из этой тихой художественной среды ворваться и захватить Fashion-индустрию?

- Вы знаете, мне с детства нравилось наряжаться, создавать наряды из того, что есть. Помню, у мамы был большой платок: я его и так завяжу, мне очень нравилось! А ещё родители делали из войлока панно, картины, с ними я тоже экспериментировала и уже тогда я подумала почему бы не сделать из этого одежду? Почему бы наши казахские халаты, чапаны не сделать с более четкими плечами, приталенным силуэтом, оставив некоторые узоры. Так я и экспериментировала, поняв, что к этому и лежит моя душа. И мне приятно, и людям это нравится. Так я стала дизайнером.

-Что же было дальше?

- А все шло по нарастающей: начиная с этого платка, все росло и становилось сложнее. Я делала топики, потом мое увлечение превратилось и в вечерние платья.

-Как вы осваивали технологии? Какое у вас образование?

- Я училась на дизайнера одежды в нашей академии искусств.

- Для вас это была серьезная школа?

- Да, по-своему, без нее все было бы иначе. Там я училась конструированию, изучала азы дизайна.

- Насколько сложно обучаться этому мастерству Fashion индустрии? Именно дизайну одежды?

- Думаю, сложнее всего научить человека творчеству, так же как и поэзии невозможно научить. Понимаете, если есть определенный талант, то, конечно, законам композиции научат, но если нет собственного таланта, то невозможно повернуть голову человека туда, куда нужно смотреть.

-Что вас вдохновляет больше всего? Как вы стали создавать такие оригинальные образы, сочетать необычные узоры?

- Больше всего меня вдохновляют именно исторические изделия- это относится к истории искусств именно средней Азии- моей родины. Например, все видят традиционный браслет, а я смотрю и вижу, как это могло быть не браслетом, а корсетом и уже сразу в голове рисую, как его дальше применять, превращать в одежду. Или, знаете, смотрю на ковер и тут же мысль: это же можно применить как принты, совместить с современными трендами и сделать оригинальную вещь: что-то национальное, и в то же время что-то интересное для современной девушки, чтобы она могла в этом платье сесть, к примеру, на Феррари и уехать.

-Шикарно!

-Да, при этом оно подчеркивает, откуда она.

- Получается, вы полностью визуализируете образ? Куда, в чем девушка пойдет в этом наряде. Потрясающе, значит вы и имиджмейкер. А как вы стали специализироваться именно на войлоке, как наладили производство? Сложно ли это было или условия располагают?

- С одной стороны то родительское панно из войлока – оно мне, конечно, помогло. Но там были только азы, там был грубый войлок, толстый, колючий. Потом я начала экспериментировать, начала применять более нежную шерсть мериноса, потом скульптурно выводила плечи, грудь, бедра, силуэт.

-На себе носили, пробовали?

- Да, носила, пробовала, стирала, под дождь попадала, вносила изменения в рецепт приготовления войлока и так много лет совершенствовалась и до сих пор совершенствуюсь. С каждой новой коллекцией что-то меняю в рецепте изготовления, и, поверьте, так бесконечно будет совершенствоваться. Каждый раз, когда я делаю войлочную одежду, начинаю чувствовать насколько в ней человек себя ощущает величественно и комфортно.

- По- королевски?

-Да, кстати, шаманы носили только войлочную одежду, потому что она вручную скатана, сделана за счет энергии человека. Понимаете, она даже не соткана их ниток, там прессовка идет ладонями.

-Только вручную?

-Да, никакое оборудование не применяется.

-Я думала, есть станки модернизированные. Расскажите про ваше дефиле?

-Вы знаете, да, это классическое дефиле. Это точно не шоу, там никто не танцует, нет театральной постановки. Это показ мод, у нас идет сопровождение музыкой, с аксессуарами. Сам войлок, когда в нем девушка идет, виляет, какую-то магию создает, на это можно смотреть бесконечно,и оно очень сильно заряжает, это сложно словами объяснить, на это нужно смотреть, здесь есть своя магия, своя красота, даже какое-то благородство в этой плотности, эта одежда настолько мощная…в общем это надо видеть. А как она сидит на модели? Просто восторг. Войлочная одежда как бы виляет, при этом так плавно, как будто это замедленное движение, замедленное видео. Очень красиво!

-Правда, что в детстве вы начали увлекаться фен-шуем? Уделяете особое время энергетическим практикам? Интересно, какую часть вашей жизни занимают духовные практики? И это как-то влияет на создание вашей одежды?

- В коллекциях любовь из разных сфер моей жизни, все это включает и, конечно же, фэншуй, астрологию, это микс.

-А вы самостоятельно изучали все эти практики или у мастеров? Я имею в виду фэншуй.

- И у мастеров, и самостоятельно. Когда с нашими национальными узорами, предметами начала знакомиться, я задавалась вопросом, в чем секрет их красоты? Я поняла, что в наших черно-белых узорах, которые были на коврах, там есть принцип Инь-Янь. Когда я начала рисовать узоры, нарушая этот принцип, он становился некрасивым. Я думала в чем же красота? Оказывается, да, в этом Инь-Яне, и когда баланс нарушается, он становится некрасивым. Также какие-то красивые фрагменты, узоры ковра увидишь и начинаешь смотреть, что это значит и откуда. И так копаешь, копаешь, оказывается там очень большие сакральные смыслы, которые если неправильно деформировать- оно теряет свою силу. Так у меня появился интерес к эзотерическим знаниям. Дальше, конечно, я уже разговаривала об этом со специалистами. Любопытство к искусству привело к тому, что я начала искать дальше, глубже и применять это в других сферах жизни. Мне это помогает: вещи красивые, то, что я делаю и мои показы, отзывы моих клиентов- все это радует. Особенно клиенты, они приходят и говорят, что чувствуют себя очень хорошо.

- Может у вас такая «фешн- терапия»?

-Может быть (смеётся), но мне нравится то, что мой бренд связан с национальной культурой и общей космической культурой, это все задевает важные моменты жизни.

- Ваши коллекции, как я поняла, это коллаборация с конкурсами красоты, быть может, вы отдавали свою одежду и для съемок фильма? Или для клипов?

-Да, для клипов часто приобретают, потому что это же эффектные наряды, особенно вечерние пышные, бальные, с традиционным узором, в основном берут для клипов, да.

- На телевидении смотрятся, фотогенично?

-Да, еще бывает берут для семейной фотосессии, когда вся семья вроде бы в национальном и в тоже время в современном, ну и само собой еще различные показы мод мероприятия.

-Про вас было написано, что вы участвовали в неделе канадской моды в Ванкувере. Как вам западная индустрия?

- Вы знаете, двояко. У них мода по- своему красивая очень практичная, но как-то сложно дать оценку, их невозможно сравнивать, это все равно, что говорить: кто красивее- бабочка или птица?

- Ну а как вам западный человек? Какие они- канадцы?

-Сколько я вижу публику в других странах: сначала думала, что мои коллекции должны были нравиться только в средней Азии, но оказывается, если красота и дух сохранен, он и в Канаде понравится, и в Дубае- везде. Люди чувствуют и видят красивую композицию, красивые цвета и в общем у всех вызывает эмоции.

-Значит вы привозите часть казахской культуры? Получается,с помощью коллекций, вы знакомите зрителей с этой культурой, можно сказать образовываете их? Они наверное уже и представление имеют, что в Казахстане мода существует? Есть ли заказы на ваши коллекции? Вы получаете их из таких далеких стран? Может есть представительство, магазин?

- В далеких странах в основном там происходит знакомство, и может быть определенный заказ. Даже, неожиданно, в Ванкувере ко мне подошла девушка восточной национальности, она оказалась там из Саудовской Аравии и она говорит, что последний год учится в Ванкувере, потом она хотела поехать к себе на родину и заниматься там модой, открыть бутик и все такое. И неожиданно она сделала заказ. Никогда не знаешь, где и как может сложиться.

-Какова ваша позиция: надо активно участвовать, если приглашают и есть предложения? Вы открыты к сотрудничеству? Есть дизайнеры которые только в своем мире, создают коллекции, но не общаются с посредниками.

- Вы знаете, я как-то по своим ощущениям ориентируюсь, иногда я отказываюсь, потому на все показы соглашаться тоже невозможно: это как на гастролях, нужно только разъезжать все время по показам, ездить по определенному гонорару. К Fashionweek- ам я более открыта.

- В мае был Fashionweek в Астане, это событие происходит ежегодно вы в нем принимаете участие. Как к нему относитесь?

- В этом показе я не участвовала, я принимаю участие по готовности коллекций и смотря какая коллекция может быть, тогда я делаю индивидуальный показ со своими гостями, то есть это отдельная вечеринка с показом.

- На ваш взгляд, казахская неделя моды интересна, если пригласить мировых экспертов, баеров, рекомендовали бы представителей СМИ? Или это внутренний междусобойчик: бренды встречаются на этой площадке, местные клиенты приходят или баеры? Как вы вообще оцениваете статус недели казахской моды?

-Мы потихонечку растем и в будущем думаю, что будет интереснее, потому то сознание наших дизайнеров тоже растет, можно уже найти свою изюминку именно нашей страны, и тогда я думаю что мировым баерам будет интересно приходить и искать что-то, какой-то новый воздух, новые идеи в нашей стране.

-Какие дальнейшие планы, может быть раскроете секреты вашей коллекции, историю создания коллекций, когда планируете ее выпускать?

- Осенью, но так как это ручная работа я все время применяю какие-то необычные материалы, на которые требуется время, невозможно сказать конкретно, когда она выйдет, потому что в процессе бывает разное: может быть что-то переделаем, поэтому заранее не ставлю какие-то сроки, у меня все такое душевное как пойдет, так пойдет.

-На растущую Луну? В целом, учитывая мировые тренды, какая это концепция это коллекция? Капсульная?

-Да, у меня все коллекции капсульные, я могу раскрыть один секрет, что в следующий раз она будет более расширена в плане размерного ряда. До этого у меня были один- два размера каждого фасона, это был эксклюзив каждый фасон, но сейчас он будет немножко расширяться.

-Что такое для вас мода, как вы раскрываете это определение для себя? Может быть, коллекция полностью меняется с каждым годом или вы на одном утверждении стоите? Что вам нравится? Что конкретно для вас, как для дизайнера, мода сегодня?

-Для меня мода- это язык общения, но без слов- это позиционирование себя, демонстрация себя через одежду и даже позиционирование всей страны или нации даже я бы сказала, и это эстетическая красота, которую мы, люди, друг другу дарим за счет своей красивой одежды и так самовыражаемся.

-Вы сохраняете дух вашей национальной культуры- это важно, вы не забываете передавать ее, но сохраняя, можете и ориентироваться на западные тренды, так ли это?

-Да, это ещё помогает сохранять национальный колорит,при этом вещь очень современная, это поднимает самооценку человека, который это носит ее. Когда человек носит свое культурное достояние, при этом оно еще выглядит современно, а не по-деревенски, он начинает больше гордиться своими истоками- это дает силу, энергию человеку, признание своей ценности, даже позволяет больше полюбить себя. Постоянно нужна какая-то подпитка, а красивая одежда питает человека, в красивой одежде человек чувствует себя на уровень выше, мы все эти пути человеку даем.

-А ведь это признание любви к себе?

-Да, человек чувствует себя лучше. Каждый человек в разных сферах по-своему улучшает жизнь: психолог улучшает самочувствие человека за счет своей профессии, врачи свою лепту вкладывают в здоровье человека. Я как дизайнер с помощью красивой одежды тоже вкладываю какой-то ресурс в человека, который это носит.

Беседовала Ингрида Ким

Русские дизайнеры покоряют Париж

Я беседую с Анной Мамаевой, фэшн-дизайнером из Екатеринбурга, сумевшей завоевать признание не только своих земляков, но уже имеющей и столичную, и международную известность. Сейчас она находится в стадии подготовки к открытию собственного бутика в Екатеринбурге, дел много, но мы все же находим время для небольшого интервью.

- Анна, скажите, Ваши коллекции отличаются легкостью, чистыми цветами и линиями кроя. Где находите те, что отвечают Вашим замыслам? Я ведь знаю, что для именно российских дизайнеров, работающих в прет-а-порте, камнем преткновения зачастую становится себестоимость их изделий, где не последнее место занимает цена материала.

- Это действительно не просто. Я не удовлетворяюсь искусственными материалами, дешевой синтетикой, люблю все натуральное и качественное, а за этим приходится ездить порой очень далеко. Мне приходилось покупать ткань в Индии: Мадурае, Керале, особенно в Тривандруме, где расположен великолепный текстильный центр. В него достаточно зайти, оглядеться, и у тебя уже начинает рождаться идея новой коллекции – красивой, яркой. Однако, я все же больше тяготею к тканям европейским, и часто заказываю или привожу материалы и фурнитуру из Европы.

- Каким именно?

- Каждая страна предлагает что-то свое. Германия – потрясающий лен, хлопок, вискозные составы. Франция – кружево. Италия – шелка и шерсть.

- Какие ткани используют в  России?

- У нас с этим пока все не слишком радужно. Ткани российских производителей жестковаты и суховаты, создавать на их основе что-то по-настоящему красивое -сложно. Есть  Иваново, но я не знаю никого из отечественных дизайнеров, кто использовал бы российскую ткань в своих коллекциях. Батик хорош так же, как и павлопосадский платок. Я работала с ним, создавала коллекции. Однако, павловопосадский текстиль уж очень сильно эксплуатирует национальную тему. Поиграешь с ним, поработаешь, и устаешь. Ярко – есть и шелка, и шерсть – но очень однообразно.

- А Европа?

- Там все устроено иначе, и заточенность европейского производителя на потребности моды буквально вдохновляет. Знаете, в Париже, например, есть такой интересный проект, созданный Жан Люком Франсуа специально для молодых дизайнеров. Интерес заключается в том, как устроена работа.  Собирается группа дизайнеров из разных стран, которые занимаются разными направлениями: трикотаж, кутюрная вышивка, 3D-принтинг и например женское направление прет-а-порте и спортивная одежда. Они создают коллаборации между собой под чутким руководством Жана Люка и отшивают небольшие партии прямо здесь же, на производстве, чтобы иметь возможность потом презентовать коллекцию made in France. Круто? Так, если необходимо зарекомендовать себя как серьезного дизайнера у европейцев, будучи например, мексиканцем, то такие проекты помогают выйти на европейский рынок.  Мы познакомились с Жаном Люком на неделе высокой моды в Париже, и я была очарована теми возможностями, которые предоставляет его компания. С ним напрямую  работают производители тканей, вырабатывающие их специально для коллекций Haute Couture. Я видела перья, вплетенные в золотые нити, видела ткань с жемчугом – просто голова кружилась! И платье, сшитое из такой ткани, оправдывает сделанные вложения: клиент видит и понимает, что без него жить уже не может. И очень важно, что дизайнер имеет возможность заказать ткань и сделать платье по индивидуальному заказу. Конечно, это очень дорого, но это себя оправдывает!

- И Вы теперь тоже можете воспользоваться этой возможностью заказать ткань под собственный дизайн?

- Да, теперь могу. И это важно, так как мои модели в основном созданы из однотонного материала. А вот принт – это либо для дешевых вещей из синтетики (в России это чаще всего полиэстер), либо для очень дорогих по индивидуальным заказам. И важно, что такая возможность появляется: например, создать платье из итальянского шелка с индивидуальным принтом, со специально заказанными во Франции кружевами.

- Давайте вернемся к теме французской недели моды. Считаете ли Вы с профессиональной точки зрения, что попасть на нее должен стремиться каждый модный дизайнер?

- Безусловно. Прежде всего, потому, что это очень мотивирующее мероприятие. Оно необходимо для расширения мировоззрения. Я приехала по приглашению Парижского агентства, и теперь я бываю там регулярно, но всякий раз это – шок! 70% времени я провожу на показах, сидя в первых рядах, и порой, глядя на великолепие фантазии Кутюр задаю себе вопрос: « Разве можно, глядя на это, придумать что-то для перт-а-порте, для повседневной носки?!» Однако, дело даже не в каких-то «подсказках», которые дают тебе показы великих кутюрье. Просто весь это праздник, этот фурор, состоящий из тончайшего муслина, стометровых платьев, бесконечных перьев и камней меняет что-то в твоем сознании. И ты ощущаешь такой прилив творческого вдохновения, какой ничто другое тебе дать не может.

Вообще, начинающим дизайнерам обязательно надо посещать недели моды – в Москве, в Милане, в Нью-Йорке, в Лондоне… Но Париж – это все же нечто особенное.

- На Парижскую неделю моды наверно трудно попасть?

- Трудно, но для настоящего желания нет ничего невозможного. Прежде всего, туда нельзя просто купить билет. Все приглашения бесплатны и направляются индивидуально. Пригласить может или сам дизайнер или его менеджер. Используйте знакомства, социальные сети, все варианты, какие придут в голову. Возможно не с первого, не со второго и даже не с третьего раза, но однажды Вам это точно удастся. И Вы получите потрясающее картонное приглашение со своей фамилией, вписанной в него золотом. У меня хранится уже много таких – они очень красивые!

- Видимо, выработался уже определенный стиль и требования к возможным приглашенным?

- Безусловно. Французская федерация моды ( Fédération Française de la Couture) проводит показы в этом формате начиная с 1973 года, и за это время формат полностью устоялся. Приглашение может получить, например, журналист или блогер, профессионально освещающие тему моды, ну и обладающие заметным числом подписчиков. При этом важно, чтобы освещение недели моды носило именно профессиональный, а не светский характер. Говоря простыми словами,  для устроителей важно, чтобы журналист мог описать, каковы новые модные тенденции ,и что привезли с собой ведущие дизайнеры мира, а не то, в чем они были одеты. В этом смысле журналисту даже проще оказаться в числе приглашенных, чем мне. Но на мой бренд обратили внимание, и сегодня я получаю приглашения ежегодно от нескольких домов моды мира.

- Мода – это бесконечная тема. Но оставаясь в формате интервью, давайте напоследок узнаем еще о Ваших ближайших планах, ведь создание собственного модного дома Анна Мамаева накладывает новые обязательства, заставляет по-новому взглянуть на карты мира и собственное на ней присутствие. Так что ожидает Вас в этом году?

- Прежде всего я запланировала посещение поп-ап стор, который пройдет в Париже в сентябре, чтобы принять непосредственно участие в следующем сезоне в марте. Это своего рода проба почвы перед вероятным выходом на площадки европейских шоу-румов.  Еще я планирую создание нескольких капсульных тематических  коллекций: на подходе одна из таких, черно-белая, приуроченная к открытию первого магазина в сентябре. Кроме того, есть у меня задумки и на лето 2019: это должна быть коллекция, полная ярких насыщенных красок с использованием множества метров летящего муслина и шифона, шелка и батиста.

-  Ваши планы по своей последовательности и масштабу напоминают послание Президента России – это прекрасно, и мы верим, что все они удачно воплотятся.

Ингрида Ким

КУЛЬТУРНЫЙ МОСТ МЕЖДУ РОССИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ ИРАК

Ближний Восток сегодня – это уже не «горячая точка», но, скорее, одна большая горячая область нашей планеты, где пересеклись интересы многих государств, а потому интересы местного населения часто становятся их заложниками. Периодически вспыхивающие военные конфликты и противостояния, разжигаемая извне религиозная рознь, значительное отставание региона в социальной, научной, военной и многих других областях - все это на фоне богатых ресурсов полезных ископаемых и стратегически важного географического положения – такова непростая ситуация, в которой живут страны и народы, заложившие основы науки и культуры современной европейской цивилизации. И несмотря на продолжающиеся попытки «раскачать» регион, создавая в нем все новые очаги напряженности, мы можем констатировать усиливающуюся волю народов, населяющих его, к стабилизации и мирному сосуществованию, к спокойному и обдуманному самоопределению, к отказу от насилия и выбору путей прогресса и конструктивного диалога.

Одним из важнейших вопросов для будущего стран этого региона является вопрос выбора долгосрочных партнеров на сегодняшнем глобусе. И мы видим, как яркие соблазны, рассчитанные на молодежь и людей, не удовлетворенных своим бытием, начинают терять позиции, уступая место взвешенным решениям, основанным на опыте и многовековой мудрости. Об этом – и о перспективах межгосударственных отношений с Российской Федерацией – я веду беседу с послом Республики Ирак в Российской Федерации господином Е. П. Хейдаром Мансур Хади Ависом.

Господин Посол, как Вы могли бы охарактеризовать политическую ситуацию в сегодняшнем Ираке?

Прежде всего, должен сказать, что Ирак продолжает двигаться по демократическому пути развития, отвергая насилие и терроризм. Более того, как показали выборы 12 мая, в стране набирает силу то сообщество, которое представляет собой оппозицию действующей власти, но при этом не опирается на ценности, экспортируемые Вашингтоном. При этом само правительство Республики находится в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций – в том числе и в вопросах противостояния терроризму и нормализации ситуации в Сирии. Ирак здесь сотрудничает и с США, и с Россией, но в сложившейся обстановке нам ближе позиция России. Возглавляющий набирающее силу движение «Ас-Сайрун» шиитский проповедник Муктада ас-Садр — четвёртый сын знаменитого иракского шиитского лидера Мохаммеда Садека аль-Садра – уже не раз доказывал свою приверженность именно национальным ценностям, отвергая как диктат со стороны американской администрации, так и влияние находящегося рядом Тегерана. Однако, координационный центр в Багдаде, где объединились усилия России, Сирии и Ирана, показал свою эффективность - именно эффективность содружества, кооперации различных государств ради борьбы с общим противником, международным терроризмом.

Значит ли сказанное, что ИГИЛ в Ираке более не имеет опорных позиций?

Да, это так, начиная с 2017 года. Понимая, что процесс движется в нужном направлении, мы еще в сентябре 2017 открыли прямые авиарейсы с Россией, а окончательная победа над ИГИЛ на нашей территории состоялась в декабре 2017 года. Сегодня в Ираке безопасно, и я приглашаю всех

желающих россиян посетить нашу страну. Кстати, во время своего визита в Санкт-Петербург я встречал на его улицах иракцев – это не может не радовать. Авиасообщение сегодня предлагает очень выгодные цены, а полет занимает всего 4 часа.

А как Вы оцениваете перспективы развития российского туризма в Ирак?

Положительно. Истории нашей страны 10000 лет, и здесь есть, что посмотреть. Мы развиваем природный туризм, медицинский, ну и религиозный конечно – у нас очень много святых мест, храмов, мавзолеев, куда стремятся и просто интересующиеся, и верующие. Впрочем, начало уже положено – в прошлом году Ирак посетило несколько российских правительственных делегаций, которые провели переговоры по различным аспектам развития наших межгосударственных отношений, и по развитию туризма в том числе. Сейчас еще не закончен подсчет голосов после выборов 12 мая, но по его завершении, когда будет полностью сформировано новое правительство, мы сможем назначить конкретные даты для новых встреч и переговоров.

В каких сферах Вы ждете развития сотрудничества между нашими странами?

Истории наших дипломатических отношений уже 75 лет, и за это время мы создали многочисленные площадки для сотрудничества. Это и медицина, и образование, и военная сфера, и нефтегазовая отрасль, а сейчас одним из приоритетных направлений становится сотрудничество в области культуры. И Россия, и Ирак обладают огромным историческим наследием, и нам просто необходим культурный обмен для лучшего понимания друг друга, для укрепления платформы будущего сотрудничества.

Что интересного для себя Вы нашли в России?

Очень многое. За время своей работы я посетил Казань, Майкоп, Ингушетию, Самару – помог, в частности, чемпионат мира по футболу. Плотное рабочее расписание не позволяет пока расширить географию поездок, но должен сказать, что незабываемое впечатление произвели на меня музеи Санкт-Петербурга, где желающий может детально ознакомиться с историей России. В дальнейшем я планирую посетить и другие города Вашей огромной страны.

Расскажите поподробнее о ближайших мероприятиях культурного обмена, запланированных Вами в России.

В феврале следующего года мы с заместителем министра культуры России Богдановым запланировали проведение в Москве большой художественной выставки, посвященной искусству Ирака. Кроме того, в сентябре, когда, собственно, и будет юбилей наших дипломатических отношений, мы хотим познакомить россиян с творчеством Тахлети – он представляет национальное искусство Востока – каллиграфию. Сам художник-каллиграф живет в Лондоне, и его имя уже обрело международную известность.

Чтобы Вы хотели сказать нашим читателям в заключение?

На протяжении всей своей истории Восток верит в основополагающую роль культуры. Именно по следам прочных культурных связей возникают в дальнейшем доверительные торговые и научно-промышленные отношения, иные контакты. Я надеюсь, что начавшиеся переговоры о долгосрочном культурном обмене между нашими государствами, получат свое логическое продолжение с приходом нового иракского правительства, и все наши планы будет не только реализованы, но и дадут начало новому этапу взаимопонимания и взаимообогащения наших народов.

Беседу с Чрезвычайным Полномочным Послом Республики Ирак в России провела и подготовила пресс-секретарь МДК "Amicability" Ингрида Ким